選挙に向けて Bjork の who is it をきく
"He"はどうなったのか?どうして"it"なのか?それはともかく明日は地方選挙です。
さて、Bjorkのwho is it(Carry My Joy On The Left, Carry My Pain On The Right)です。冒頭の、"His embrase a fortress"のembraseは抱擁、包容だと信じていましたが、少し辞書を引いてみましょう。
動詞としては、こんな意味ですね。
- (主義/教義/主張などを)受け入れる
- (方針等を)採用する
- 抱きしめる
- 取り巻く
- 捕らえる
- 囲む
名詞としては、こんな意味ですね。
- 包囲
- 受諾
- 容認
- 抱擁
- 包容
- 性交(婉曲表現)
抱擁ですよね、普通はでも、そうでなかったとしたら?
さて、そうするとHe(His)は誰だったのでしょう?
私たちに、安心させ、信頼させている--それも要塞のような堅さで--そのHeとは?
そして、あなた自身で、根気よく、注意深く、だれが大事なのかを問います。誰があなたをがっかりさせないか?あなたの名誉を取り戻せるか?それは男性でも女性でもありえますよね。だからWho is "it"になっているのです。
とりあえず、聞き心地の良いこと、聞きたくないことは横に置いて、よく考えてください。本当にあなたが信頼していたひとで、いいですか?